Aidan: The reading is tonight, and it seems that my father will not be there, so I can leave the part about rimming in.
Campbell: The UK book tour happens as soon as you convince your countrymen to start buying the book as if there were no tomorrow. And you’re correct about “iacta alea est”–it appears that “alea iacta est” is a corruption of the quote Suetonius gave us (and rhetorically speaking “iacta alea est” makes much more sense). But according to Plutarch Caesar was speaking in Greek and what he said was ανερριφτω κυβος, or “let the die be cast.”
Congratulations, Cupcake! I can’t wait for my copy to arrive. I’m very proud to know you. Blessings on you and the Good Doctor.
Did your dad go to the reading?
Coo-er, tiger! Better than David Sedaris, eh? Many congrats and I suppose now, I’ll have to buy it! When is the UK book-tour? Big Kiss.
..and isn’t it “Iacta alea est”?
Sorry to ask.
Aidan: The reading is tonight, and it seems that my father will not be there, so I can leave the part about rimming in.
Campbell: The UK book tour happens as soon as you convince your countrymen to start buying the book as if there were no tomorrow. And you’re correct about “iacta alea est”–it appears that “alea iacta est” is a corruption of the quote Suetonius gave us (and rhetorically speaking “iacta alea est” makes much more sense). But according to Plutarch Caesar was speaking in Greek and what he said was ανερριφτω κυβος, or “let the die be cast.”
You’d think I’d have learned, by now, not to try to out-Faustus Faustus!